29
Apr
08

Pasambahan Penjemputan Pengantin Pria (dilangsungkan di atas rumah)

Percakapan yang sering dilakukan pada saat penyambutan kedatangan marahpulai sering dibawakan dengan bahasa yang sebenarnya tidak mudah dipahami. Akan tetapi karena menyangkut upacara dan prosesi adat, maka pihak keluarga anak daro dalam melakukan penyambutan akan diwakili oleh wakil yang terbiasa memimpin upacara adat. Ikutilah percakapan yang terjadi pada saat penerimaan kedatangan marahpulai.

Sutan Parmato : (juru bicara pihak keluarga anak daro berdiri sambil mengangkat sembah). : ” Ma angku Sutan Sinaro ? Sambah tibo ka haribaan angku !

Sutan Sinaro : (juru bicara pihak keluarga marapulai berdiri juga sambil mengangkat sembah). : ” Manitahlah angku Sutan Permato.

Sutan Parmato : “ Sungguahpun angku surang – tampek ambo manibokan sambah – nan sarapeknyolah niniak mamak nan gadang basa batuah – alim ulama cadiak pandai – suluah bendang dalam nagari langkok jo Bundo Kanduang – amban puro limpapaeh rumah nan gadang – sarato nan mudo-mudo – nan capek kakiringan tangan – parik paga dalam nagari Ketek indak disabuik namo – Gadang indak diimbaukan gala – nak jo sambah sajo kasadonyo – kami muliakan…(Kembali mengangkat Sembah dan melanjutkan lagi kata-katanya).

” Apo nan manjadi isi pasambahan – iolah tantangan kami alek nan tibo – Nan sabondong lalu – satampuah suruik – sasuai jo janji nan dikarang – sarato padan nan lah diukue – iolah tibo kami disiko – Kok datang alah basambuik – kok tibo alah basonsong – lah dibao naiak kateh rumah – kok duduaklah bakambangkan lapiak – alah kami balapeh angah.Baa nan sakarang kini nangko – Kok dirantang namuah panjang – Elok dipunta naknyo singkek – Batanyo kami ka sipangka – Kok ado nan taraso diati – nan ta ilan dimato – alahko buliah dikatangahkan ?

Sutan Sinaro : “  Alah sampai di angku Parmato ?

Sutan Parmato :  “Alah, Sutan!

Sutan Sinaro : ” Apo nan manjadi panitahan dek angku Sutan Parmato tadi – alah dalam adaik dalam pusako – alah taracak diundang alah tasungkuik di limbago – Ibaraik urang batukang – alah dibarih makan pahek – alah dirasuak manjariau – Tapi samatang pun baitu – iyo juo bak pangaja urang tuo-tuo kito – Jikok babiduak banakodo – Jikok bajalan banan tuo – Nak ambo elo kato jo mupakaik – mancari rundiang nan saangguak – Basaba malah angku mananti !

Sutan Sinaro : “ yo ambo nanti malah

Sutan Sinaro : (menunjukkan sembah kepada ninik mamak rumah : Dt. Batuah)

” Ma angku Datuak Batuah? sambah tibo kaharibaan angku datuak !

Sutan Sinaro : ” Tantangan rundiang alek nan tibo indaklah raso kadiulang – Kok bisiak lah kadangaran – kok imbau lah samo kalampauan – Baa di kito kini nangko – kok kato alun bajawek – kok gayuang alun basambuik – iyo nak mintak sipaik bakeh angku Datuak – Baa po dikito pambarinyo ? Baa nyo kalau angku datuk menyampaikan”.

Dt. Batuah : ” Apo nan manjadi panitahan dek Sutan tadi – iyolah kato sabananyo – adaik tanyo iyo bajawek – adaik gayuang iyo basambuik – Tantang jawek bakeh si alek – jalan nan pasa kito turuik – labuah nan golong kito tampuah – Jikok batanyo lapeh arak jikok barundiang sudah makan – Pulang maklum bakeh Sutan !

Sutan Sinaro : ” Baa nyo kalau angku Datuak nan manyampaikan…?

Datuak Batuah : “  Karano Sutan nan manabang – eloklah Sutan juo nan manutuah!

Sutan Sinaro :  ” Jadi malah angku. (Lalu menunjukkan sembah kembali kepada St. Parmato)

” Ma angku Sutan Parmato? Maaf dimintak sapuluah jari – karano lah rasah angku tagak mananti – maklumlah bajalan indak sadang salangkah – jalan babelok bakeh lalu – Baa nan kini nanko – manjawek tanyo angku tadi – lah kami cari rundiang nan saangguak – sarato kato nan sagumam – kok bulek lah buliah digolongkan – picaklah buliah dilayangkan – iyo jalan nan pasa juo nan batampuah – labuah nan golong juo kito turuik – Jikok batanyo lapeh arak – jikok barundiang sudah makan – Sakitu sambah bakeh Sutan!

Sutan Parmato : “ Kalau baitu putusan kato – tingga dikami manjalani – Bismillahkan lah diangku disitu – nak kami turuikkan pulo di siko !

(Acara “sambah Manyambah” terhenti sejenak untuk menikmati hidangan yang disediakan tuan rumah. Setelah acara santap hidangan selesai dilaksanakan, maka acara samabah menyembah kembali berlanjut yang tujuan adalah undur pamit kepada Tuan rumah.

Selaku Pembawa acara – Sutan Parmato kembali mengangkat sembah.

Sutan Parmato : ” Ma angku Sutan Sinaro ? Sambah tibo kaharibaan angku…!

Sutan Sinaro : “ Manitahlah angku Sutan Parmato.

Sutan Parmato : ” Kok makan iyolah sampai kanan kanyang – Kok minum iyolah tibo dinan sajuak – Manjapuik kato nan tingga – Maulang rundiang nan tadi – Kok ado nan tailan dimato – nan takano di ati – alah koh kini buliah kami katangahkan…?

Sutan Sinaro : ” Katangahkanlah angku Sutan Parmato“.

Sutan Parmato : ” Kok makan iyolah tibo dinan sajuak – Manjapuik kato nan tingga – Maulang rundiang nan tadi – Kok ado nan tailan dimato – nan takano di ati – alah koh kini buliah kami katangahkan…?

Sutan Sinaro : “  Dahalu bakapa rang ka Makah – kini lah tabang jo pasawek – Dahulu kato baistinah – kiniko kato basicapek – Disabuik sajo nan paralu – Iyolah tantangan kami nangko – nan sabondong lalu satampuah suruik – namonyo urang tasarayo – tasuruah dek angku…(sebutkan nama, suku dan kampung ayah calon pengantin wanita) – ” Datang kamari basamo-samo – untuak manjapuik marapulai – calon rang sumando jo minantu kami nan banamo…. …. (sebutkan nama calon pengantin pria) anak dari ….……. (sebutkan nama ayahnya serta suku dan kampungnya)

” Kok datang kami datang batadaik – ditingkek janjang – ditampiak bandua – langkok jo siriah bacarano – Kok japuik kami japuik tabao – sarato jo urang nan kamairingkan…!

” Awak baralek yo baabih ari – tapi pangulu yo baukatu -

” Karano itu pintak indak kabaulang – kandak indak kamanduo – Tarimolah baju pambaokan kami – nak mintak dipakaikan kapado rang sumando kami…!

Demikianlah, percakapan kedua belah pihak, akan terputus sementara sambil mempersilakan para tamu makan atau minum segelas air dan mencicipi kue-kue yang telah disediakan. Setelah selesai acara santap atau makan kue-kue kecil ini, barulah juru bicara pihak rombongan yang datang kembali mengangkat sembah, mengulangi kembali pertanyaan yang tertunda tadi.

Setelah jurubicara tuan rumah menyatakan bahwa rundingan sudah bisa dilanjutkan, maka barulah jurubicara pihak kelaurga marah pulai secara terperinci mengemukakan maksud kedatangan rombongan melalui alur persembahannya.

Pokok-pokok isinya persembanhan harus memenuhi ketentuan-ketentuan adat menjemput marapulai sbb :
1.     Menyatakan bahwa mereka itu merupakan utusan resmi mewakili pihak keluarga calon pengantin wanita.
2.     Bahwa mereka datang secara adat. Maningkek janjang manapiak bandua dengan membawa sirih dalam carano.
3.     Bahwa tujuan mereka adalah untuk menjemput marapulai (sebutkan namanya dan nama orang tuanya dengan jelas).
4.     Menegaskan bahwa jemput itu jemput terbawa, sekalian dengan keluarga yang akan mengiringkan.

Kalimat-kalimat dalam alur persembahan bisa bervariasi panjang dengan menyebut dan membeberkan kembali sejarah kelahiran seorang anak sampai dewasa dan sampai berumah tangga atau mengulang-ulang tambo sejarah ninik moyang orang Minang mulai dari puncak Gunung Merapi sampai ke laut yang sedidih dsb. Tetapi itu tidak ada kaitannya sama sekali dengan inti maksud kedatangan rombongan, kecuali hanya untuk memamerkan keahlian si tukang sembah.

Sedangkan yang pokok menurut adat untuk disebut adalah yang berhubungan dengan empat ketentuan di atas. Setelah keempat maksud itu disampaikan, dan diterima oleh jurubicara tuan rumah maka barulah seperangkat pakaian yang dibawa oleh rombongan penjemput diserahkan kepada tuan rumah untuk bisa segera dipakaikan kepada marapulai. Sambil menunggu marapulai berpakaian, barulah dilanjutkan lagi acara dengan alur persembahan menanyakan gelar marapulai. Setelah selesai acara sambah-manyambah ini, dan setelah selesai marapulai didandani dan dikenakan busana yang dibawa oleh keluarga anak daro, maka sebelum rombongan termasuk rombongan keluarga yang laki-laki berangkat bersama-sama menuju rumah kediaman anak daro, haruslah marapulai memohon doa restu terlebih dahulu kepada kedua orang tuanya dan kepada keluarga-keluarganya yang tua-tua dan yang pantas untuk dihormati dalam kaumnya.

Oleh karena anak laki-laki di dalam kekerabatan Minang kalau sudah beristeri biasanya akan tinggal di rumah isterinya, maka sering juga anak laki-laki yang akan kawin itu disebut akan menjadi “anak orang lain”. Sehingga peristiwa permohonan doa restu ketika akan berangkat nikah,  seringkali menjadi sangat mengharukan, dimana yang dilepas dan yang melepas saling bertangis-tangisan. Lazimnya dalam acara menjemput marapulai ini, pihak keluarga anak daro juga membawa dua orang wanita muda yang baru berumah tangga untuk dijadikan pasumandan yang mengiringkan dan mengapit marapulai mulai turun rumahnya sampai disandingkan di pelaminan setelah akad nikah. Pasumandan ini juga didandani dengan baju kurung khusus dan kepalanya dihiasi dengan sunting rendah.

(Sumber : Tata Cara Pelaksanaan Adat Minangkabau)


10 Responses to “Pasambahan Penjemputan Pengantin Pria (dilangsungkan di atas rumah)”


  1. 1 indra
    December 13, 2008 at 4:26 am

    Assalamualaikum,
    Ambo sebagai urang Minang, sangaiak bangga dan terharu mambaco pasambahan Manjapuik Marapulai di ateh tadi. Dek ambo urangnyo suko marantau, paliang tidak beberapo propinsi alah ambo tampuah dan bergaul dengan panduduak setempat yang mungkin adat jo budayanyo alah bisa mewakili adat jo budaya propinsinyo sacaro umum. Memang indaklah kabasuo dima sajo adat jo budayo nan sarupo jo budayo kito di Minang. Cuman hanyo kito urang Minanglah nan punyo!
    Bukan ambo baragiah gadang ka awak, atau bak kecek urang “mangapik daun kunyik”, memang adat jo budayo kito indak ado duonyo. Sajuak talingo mandangakannyo ( pasambahan ), tanang dihati manyimaknyo…….
    Tarimokasih kapado redaksi Palanta nan alah bausaho untuak manyebarluaskan teks pasambahanko, ambo mambaco sabana terharu dan gembira. Kalau bisa bantuak pasambahan diberbagai acara dan peristiwa bisa di publikasikan supayo kito2 nan ado di rantau dapek pulo baraja lewat Palantako.
    Sekian dan terimakasih, wassalam..

    SMK

  2. 2 Yuliardi, SH
    February 16, 2009 at 7:06 pm

    Redaksi Bundo Kanduang yang terhormat,
    Iyo sabana sanang hati ambo, sakironyo redaksi Bundo Kanduang dapek mangirimkan naskah pasambahan minang ka ambo dalam format pdf.
    Jaso baiek nyo ambo kana sampai mati
    Wassalam

  3. 3 Indra Wandi Jambak
    May 27, 2009 at 6:44 am

    Assalamualaikum WW,
    Saya ikut bersyukur adanya membahas pasambahan di blog ini, sebagai masukan saja bahwa diatas dijelaskan pada point no 4 bahwa “Kalimat-kalimat dalam alur persembahan bisa bervariasi panjang dengan menyebut dan membeberkan kembali sejarah kelahiran seorang anak sampai dewasa dan sampai berumah tangga atau mengulang-ulang tambo sejarah ninik moyang orang Minang mulai dari puncak Gunung Merapi sampai ke laut yang sedidih dsb. Tetapi itu tidak ada kaitannya sama sekali dengan inti maksud kedatangan rombongan, kecuali hanya untuk memamerkan keahlian si tukang sembah” Apa bila dalam pasambahan ada yang menuturkan tentang tambo dan lainnya yang tidak terkait lansung dengan maksud kedatangan si tamu (si alek)bukanlah memamerkan keahlian si tukang sambah, tapi memang begitulah seharusnya. Di zaman nenek moyang kita pasambahan adalah pelajaran pertama dalam adat, karena dalam pasambahan itulah tata cara adat di simpulkan (mungkin karena sebagain besar budaya minang tidak tertulis seperti adanya prasasti, tulisan daun lontar dll)

  4. 4 ridha hafni
    June 12, 2009 at 4:18 pm

    alhamdulillah..sanang bana hati ambo batamu jo situs palanta ko.
    taubek rasonyo kaingin tauan ambo untuk mambaco kato demi kato dari sabagian
    pasambahan manjapuik marapulaiko.Karano salamoko kalau sakali2 pulang kampuang basuo jo acara alek ,awak urang padusi hanyo bisa mandanga dari jauh se…walau tadanga aluih bahasonya dan
    iramanyo lamak didanga .kato demi katonyo kurang jaleh.
    Nah baru kini ambo tau sarancak tu bana bhs nyo. Tarimokasih ..

  5. 5 DT.Gindo Mudo
    July 1, 2009 at 9:56 am

    Alhamdulillah, ambo sangaik basyukur batamu jo situs ko, jujur sajo ambo baru diangkek jadi pangulu tapi dari ketek ambo dak ado nan iduik di kampuang, walaupun marataunyo disubaliak dapua kato urang, kini tibo pulo baban ko ka diri ambo, jadi kalau lai buliah ambo minta dikirimkan ka e-mail ambo pasambahan2 ko, sabagai bahan palajaran di ambo, dan kapado redaksi ambo banyak2 sampaikan tarimo kasih semoga beremanfaat untuak kito dan adat kito basamo

  6. 6 ~padusi~
    July 4, 2009 at 3:43 am

    Datuk Gindo,

    Silahkan di co Past saja.. asal tetap menyebut sumbernya…

    Kami dari blog Bundokanduang mengucapkan Selamat Atas pengankatan Anda sebagai Penghulu. Kalau boleh tau penghulu untuk didaerah mana…???

    Wassalam

  7. 7 Wong cilik
    July 17, 2009 at 11:10 pm

    Harapan saya, kpd seluruh org minang. Supaya bisa mempraktekkan adatnya dg konsisten. Supaya budaya minang ini bisa diterapkan oleh suku bangsa lain juga. Menurut Saya adat minang bisa digali sebagai solusi dari kebuntuan ideologi bangsa sekarang ini. Demokrasi minang kayaknya akan diterapkan dalam sistem demokrasi ala timur. Bukan demokrasi liberal yg kebablasan yg datang dari barat. Yg hanya merusak tatanan adat yg luhur. Adat liberal yg tidak bermoral dan tidak menurut alur dan patut ini telah membuat kehancuran. Para diplomasi indonesia harus berasal dari minang karena org minang ahli dalam bertutur seperti terlihat dalam adat penjemputan mempelai tadi dg kata-kata yg mempunyai makna yg dalam dan indah. Wah sayang sekali saya hanyalah wong cilik. Kalau seandainya saya punya sayap tentu saya sudah terbang ke negeri yg indah itu. Saya berharap kata-kata persembahan itu diterjemahkan dlm bahasa indonesia dlm bentuk sastra supaya makna dan keindahannya tidak hilang. Dan saya bisa ngerti lebih jauh.

  8. 8 yusuf gucci
    October 21, 2009 at 3:53 pm

    sudah saatnya anak minang melesatrikan kembali adat yang telah diwariskan oleh niniak mamak kita, karena adat tersebut merupakan kepribadian kita sebagai anak minang. secara realita, tampaknya masyarakat minang sudah agak melupakan adat istiadat yang selama ini telah mengayomi kehidupan kita bersama. contohnya saja, sangat banyak sekali kita temukan anak minag yang tidak pandai bertuturkata ‘manyambah’ dari sekian banyak anak minang dan juga mereka tidak lagi paham akan isyarat dan sindiran-sindiran dari mamak-mamak yang masih memangkuk adat,yang mana merupakan pelajran hidup.

  9. 9 ~padusi~
    October 22, 2009 at 4:55 am

    benar sekali sanak,

    Justru orang yang bermukim di rantau bisa memahaminya karena merasa tidak tahu sehingga tumbuh keinginan belajar. Namun bagi dusanak kita yang ada di kampuang… merasa adat minang sebagai tatalaku yang tidak memiliki kearifan budaya

  10. November 21, 2009 at 10:20 am

    TARIMO kasih atas alimu nan pantiang ko. Kami di Padang ka maadoan lomba pasambahan ko sa sumbar. ado saran? agiah lah ka dodisyahputra@gmail.com


Leave a Reply




Blog Stats

  • 63,806 hits

Palanta Minang

adat_dan_budaya_copy

Urang Minang

URANG_MINANG_BARU

Cimbuak

cimbuak

” Istana Kunang – Kunang”

http://hyvny.wordpress.com

 

April 2008
M T W T F S S
« Mar   May »
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930  

Archives

Flickr Photos

Night - The Ice Maiden!

skip's

Clifftop Path - Carlingheugh Bay

More Photos

Aggregator Blog

KampungBlog.com - Kumpulan Blog-Blog Indonesia

Page Rank

Blog Indonesia

Blog Catalog

Culture Blogs - Blog Catalog Blog Directory